A back

Yannis Ritsos


He walked on his hands, so perfectly upside-down
that he seemed to make past present, present past.

Then the floor opened and swallowed him.
We looked at each other: who would ever believe us?

A moment later, the doorbell rang.
There he stood, with a basket of oranges.

 In Secret: Versions of Yannis Ritsos by Yannis Ritsos, translated by David Harsent

No comments:

...η μελέτη του σώματος δίνει την αίσθηση ανείπωτης περιπλοκής...
Φρ. Νιτσε