Alternative pages

A back




Yannis Ritsos

Acrobat

He walked on his hands, so perfectly upside-down
that he seemed to make past present, present past.

Then the floor opened and swallowed him.
We looked at each other: who would ever believe us?

A moment later, the doorbell rang.
There he stood, with a basket of oranges.

 In Secret: Versions of Yannis Ritsos by Yannis Ritsos, translated by David Harsent

No comments:

Post a Comment

Thank you for taking your time to comment this post!
I'll get back to your blog as soon as possible.
Regards, Socratεs